Studenti Sveučilišta u Mostaru preko Skypa uče njemački, španjolski i engleski

Probni dio projekta “Studentska virtualna mreža” u kojemu su sudionici iz Australije i Mostara putem Skype sesija učili hrvatski, odnosno engleski jezik, započeo je tijekom ljeta akademske 2017./18. godine.

Ovaj dio projekta sastojao se od Skype sesija tijekom kojih su partneri učili hrvatski i engleski jezik. Sudionici koji su učili hrvatski jezik nalazili su se u Australiji, a oni koji su učili engleski u Mostaru ili u Hrvatskoj, priopćeno je u ponedjeljak iz Ureda za odnose s javnošću Sveučilišta u Mostaru.

“Moje iskustvo s pilot projektom je izuzetno pozitivno. Moj partner mi je jako pomogao, bio je strpljiv i istinski zainteresiran da me nauči govoriti hrvatski. Razgovarati s izvornim govornikom i vidjeti gdje živi učinilo je da se osjetim bliže jeziku i zemlji”, izjavila je Cassandra Beširević, sudionica projekta.

Njezin partner Vice Bošnjak kazao je kako je program odličan, jer pored toga što je dobio priliku vježbati engleski, naučio je puno o australskoj kulturi.

Nakon probnih sesija, prvi ciklus projekta počinje 9. listopada 2018. godine i trajat će osam tjedana.

“U prvi ciklus bit će uključeni studenti iz Njemačke, Argentine, Hrvatske, Bosne i Hercegovine te Australije. Svi članovi grupe dobit će svog Skype partnera kao i materijale za e-učenje. Program je otvoren za sve koji žele naučiti hrvatski, njemački, španjolski ili engleski jezik”, izjavila je Natasha Levak, viša stručna savjetnica u Znanstvenom zavodu Hrvatskih studija Sveučilišta u Zagrebu i glavna koordinatorica cjelokupnog projekta.

Projekt Studentska virtualna mreža potpisan je u svibnju 2018. godine između Hrvatskih studija Sveučilišta u Zagrebu i Sveučilišta u Mostaru.

Cilj projekta je implementirati studentski program učenja jezika i kulture namijenjen studentima iz inozemstva koji uče hrvatski jezik te studentima iz Hrvatske i Bosne i Hercegovine koji uče engleski ili španjolski jezik kako bi usavršili jezične i komunikacijske vještine te bolje upoznali kulturu zemlje čiji jezik uče, navodi se u priopćenju.